<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T25n1510a"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1510a 金刚般若论</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1510a 金刚般若论</title> <author>无著菩萨造 隋 达摩笈多译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>2卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">25</idno>.<idno type="no">1510a</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">金刚般若论</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Salian, Others</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，Salian 大德提供新式标点，其他</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-04-30T12:02:45"> CW (ed.) Created initial TEI version with BASICM.BAT (99/4/29) </change> <change when="1999-05-08T22:34:14"> CW (ed.) converted to XML with CBXML.BAT (99/5/8) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0757a" ed="T" xml:id="T25.1510a.0757a"/> <lb n="0757a01" ed="T"/> <lb n="0757a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1510</cb:docNumber> <lb n="0757a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0757001" n="0757001"/><cb:jhead><title>金刚般若论</title>卷上</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0757a04" ed="T"/> <lb n="0757a05" ed="T"/><byline cb:type="author">无著菩萨造</byline> <lb n="0757a06" ed="T"/><byline cb:type="Translator">隋南印度三藏达摩笈多译</byline> <lb n="0757a07" ed="T"/><cb:div type="jing"><lg type="regular" xml:id="lgT25p0757a0701"><l>出生<persName>佛</persName>法无与等，</l><l>显了法界最第一，</l> <lb n="0757a08" ed="T"/><l>金刚难壞句義聚，</l><l>一切圣人不能入。</l> <lb n="0757a09" ed="T"/><l>此小金刚波罗蜜，</l><l>以如是名显势力，</l> <lb n="0757a10" ed="T"/><l>智者所说教及義，</l><l>闻已转为我等说。</l> <lb n="0757a11" ed="T"/><l>皈命彼类及此辈，</l><l>皆以正心而顶礼，</l> <lb n="0757a12" ed="T"/><l>我应精勤立彼義，</l><l>解释相续为自他。</l></lg> <lb n="0757a13" ed="T"/><p xml:id="pT25p0757a1301">成立七种義句已，此般若波罗蜜即得成立。 <lb n="0757a14" ed="T"/>七義句者：一、种姓不断，二、发起行相，三、行所 <lb n="0757a15" ed="T"/>住处，四、对治，五、不失，六、地，七、立名。此等七 <lb n="0757a16" ed="T"/>義句，于《般若波罗蜜经》中成立，故名義句。于 <lb n="0757a17" ed="T"/>中，前六義句显示菩萨所作究竟，第七義句 <lb n="0757a18" ed="T"/>显示成立此法门故，应如是知。</p><p xml:id="pT25p0757a1813" cb:place="inline">此般若波 <lb n="0757a19" ed="T"/>罗蜜，为<persName>佛</persName>种不断故，流行于世。为显此当得 <lb n="0757a20" ed="T"/><persName>佛</persName>种不断義故，上座须菩提最初说言“稀有， <lb n="0757a21" ed="T"/><persName>世尊</persName>！云何<persName>如来</persName>以第一善摄，摄受所有菩萨摩 <lb n="0757a22" ed="T"/>诃萨也”如是等。于中，善摄者，谓已熟菩萨，于 <lb n="0757a23" ed="T"/><persName>佛</persName>证正觉转法轮时，以五种義中菩萨法而 <lb n="0757a24" ed="T"/>建立故。付嘱者，彼已得摄受菩萨等，于<persName>佛</persName>般 <lb n="0757a25" ed="T"/>涅槃时，亦以彼五義如是建立故。此善摄、付 <lb n="0757a26" ed="T"/>嘱二种，显示种姓不断。</p><p xml:id="pT25p0757a2610" cb:place="inline">发起行相者，如经 <lb n="0757a27" ed="T"/>云“何菩萨应住”如是等。彼应住者，谓欲愿故。 <lb n="0757a28" ed="T"/>应修行者，谓相应三摩钵帝故。应降伏心者， <lb n="0757a29" ed="T"/>谓折伏散乱故。于中，欲者，正求也；愿者，为所 <pb n="0757b" ed="T" xml:id="T25.1510a.0757b"/> <lb n="0757b01" ed="T"/>求故作心思念也。相应三摩钵帝者，无分别 <lb n="0757b02" ed="T"/>三摩提也。折伏散乱者，若彼三摩钵帝心 <lb n="0757b03" ed="T"/>散，制令还住也。第一者显示摄道，第二者显 <lb n="0757b04" ed="T"/>示成就道，第三者显示不失道。</p><p xml:id="pT25p0757b0413" cb:place="inline">行所住处者， <lb n="0757b05" ed="T"/>谓彼发起行相所住处也。此复有十八种应 <lb n="0757b06" ed="T"/>知，所谓：一、发心，二、波罗蜜相应行，三、欲得色 <lb n="0757b07" ed="T"/>身，四、欲得法身，五、于修道得勝中无慢，六、不 <lb n="0757b08" ed="T"/>離<persName>佛</persName>出时，七、愿净<persName>佛</persName>土，八、成熟众生，九、远離 <lb n="0757b09" ed="T"/>随顺外论散乱，十、色及众生身<anchor xml:id="nkr_note_add_0757b0901" n="0757b0901"/><anchor xml:id="beg0757b0901" n="0757b0901"/>抟<anchor xml:id="end0757b0901"/>取中观破 <lb n="0757b10" ed="T"/>相应行，十一、供养给侍<persName>如来</persName>，十二、远離利养 <lb n="0757b11" ed="T"/>及疲乏热恼故不起精进及退失等，十三、忍 <lb n="0757b12" ed="T"/>苦，十四、離寂静味，十五于、证道时远離喜动， <lb n="0757b13" ed="T"/>十六、求教授，十七、证道，十八、上求<persName>佛</persName>地。是为 <lb n="0757b14" ed="T"/>十八种住处。于中，菩萨应如是住，为灭度 <lb n="0757b15" ed="T"/>一切众生故，发心已于波罗蜜等中相应修 <lb n="0757b16" ed="T"/>行；为得<persName>如来</persName>色身及法身故，发生乐欲应远 <lb n="0757b17" ed="T"/>離证道中障碍心；既離慢等喜动等心已，为 <lb n="0757b18" ed="T"/>证道故，应求教诫，然後得彼证道；自此已上， <lb n="0757b19" ed="T"/>皆求<persName>佛</persName>地。此等如是次第相续。</p><p xml:id="pT25p0757b1913" cb:place="inline">于中，为发 <lb n="0757b20" ed="T"/>心故，经言“此菩萨应生如是心”等。</p><p xml:id="pT25p0757b2014" cb:place="inline">为波罗 <lb n="0757b21" ed="T"/>蜜相应行故，经言“菩萨不住于物，应行佈施” <lb n="0757b22" ed="T"/>等。</p><p xml:id="pT25p0757b2202" cb:place="inline">为欲得色身故，经言“须菩提！于意云何？应 <lb n="0757b23" ed="T"/>以相具足见<persName>如来</persName>不”如是等。</p><p xml:id="pT25p0757b2312" cb:place="inline">法身复有二种， <lb n="0757b24" ed="T"/>谓言说法身、证得法身。此证得法身亦有二 <lb n="0757b25" ed="T"/>种，谓智相、福相。言说法身者，谓修多罗等。 <lb n="0757b26" ed="T"/>为欲得此法身故，经言“<persName>世尊</persName>！颇有众生，于未 <lb n="0757b27" ed="T"/>来世”如是等。于不顚倒義想是为实想，应知 <lb n="0757b28" ed="T"/>如言执義，彼非实想。为欲得智相法身故， <lb n="0757b29" ed="T"/>经言“有法<persName>如来</persName>正觉阿耨多罗三藐三菩提耶” <pb n="0757c" ed="T" xml:id="T25.1510a.0757c"/> <lb n="0757c01" ed="T"/>如是等。为欲得福相法身故，经言“若此三千 <lb n="0757c02" ed="T"/>大千世界”如是等。</p><p xml:id="pT25p0757c0208" cb:place="inline">为修道得勝中无慢故， <lb n="0757c03" ed="T"/>经言“须嚧多阿般那颇作是念”如是等。</p><p xml:id="pT25p0757c0316" cb:place="inline">为不 <lb n="0757c04" ed="T"/>離<persName>佛</persName>出时故，经言“有法<persName>如来</persName>于燃灯所”如是 <lb n="0757c05" ed="T"/>等。</p><p xml:id="pT25p0757c0502" cb:place="inline">为愿净<persName>佛</persName>土故，经言“须菩提！若有如是言： <lb n="0757c06" ed="T"/>‘我成就莊严国土。’”如是等。</p><p xml:id="pT25p0757c0611" cb:place="inline">为成熟众生故， <lb n="0757c07" ed="T"/>经言“须菩提！譬如有丈夫”如是等。</p><p xml:id="pT25p0757c0714" cb:place="inline">为远離随 <lb n="0757c08" ed="T"/>顺外论散乱故，经言“须菩提！于意云何？若恒 <lb n="0757c09" ed="T"/>伽河所有沙，复有尔许<name role="" type="person">恒伽河</name>”如是等。</p><p xml:id="pT25p0757c0916" cb:place="inline">为 <lb n="0757c10" ed="T"/>色及众生身<anchor xml:id="nkr_note_add_0757c1001" n="0757c1001"/><anchor xml:id="beg0757c1001" n="0757c1001"/>抟<anchor xml:id="end0757c1001"/>取中观破相应行故，经言“须 <lb n="0757c11" ed="T"/>菩提！三千大千世界中所有地尘”如是等。</p><p xml:id="pT25p0757c1117" cb:place="inline">为 <lb n="0757c12" ed="T"/>供养给侍<persName>如来</persName>故，经言“须菩提！于意云何？应 <lb n="0757c13" ed="T"/>以三十二大丈夫相见<persName>如来</persName>、应、<persName>正遍觉</persName>不”如 <lb n="0757c14" ed="T"/>是等。</p><p xml:id="pT25p0757c1403" cb:place="inline">为远離利养疲乏热恼于精进若退 <lb n="0757c15" ed="T"/>若不发故，经言“须菩提！若女人，若丈夫，捨恒 <lb n="0757c16" ed="T"/>伽河沙等身”如是等。于中，身有疲乏，心有热 <lb n="0757c17" ed="T"/>恼，以此二种，于彼精进若退若不发。</p><p xml:id="pT25p0757c1715" cb:place="inline">为忍苦 <lb n="0757c18" ed="T"/>故，经言“若<persName>如来</persName>忍波罗蜜”如是等。</p><p xml:id="pT25p0757c1814" cb:place="inline">为離寂 <lb n="0757c19" ed="T"/>静味故，经言“须菩提！若女人、若丈夫于此法 <lb n="0757c20" ed="T"/>门受持”如是等。</p><p xml:id="pT25p0757c2007" cb:place="inline">为证道时远離喜动故，经 <lb n="0757c21" ed="T"/>言“<persName>世尊</persName>！云何菩萨应住”如是等。</p><p xml:id="pT25p0757c2113" cb:place="inline">为求教授 <lb n="0757c22" ed="T"/>故，经言“有法<persName>如来</persName>于燃灯<persName>如来</persName>所，正觉阿耨 <lb n="0757c23" ed="T"/>多罗三藐三菩提”如是等。</p><p xml:id="pT25p0757c2311" cb:place="inline">为证道故，经言 <lb n="0757c24" ed="T"/>“须菩提！譬如丈夫，妙身大身”如是等。于中，妙 <lb n="0757c25" ed="T"/>身者，谓至得身成就，身得毕竟转依故。大身 <lb n="0757c26" ed="T"/>者，一切众生身摄身故。</p><p xml:id="pT25p0757c2610" cb:place="inline">自此已上皆求<persName>佛</persName> <lb n="0757c27" ed="T"/>地。应知彼<persName>佛</persName>地复有六种具足摄转依具足， <lb n="0757c28" ed="T"/>所谓：国土净具足，无上见智净具足，随形 <lb n="0757c29" ed="T"/>好身具足，相身具足，语具足，心具足。彼心具 <pb n="0758a" ed="T" xml:id="T25.1510a.0758a"/> <lb n="0758a01" ed="T"/>足中，复有念处、有正觉、有施设大利法、有摄 <lb n="0758a02" ed="T"/>取法身、有不住生死涅槃、有行住净应知。</p> <lb n="0758a03" ed="T"/><p xml:id="pT25p0758a0301">此行住净中，复有威仪行住、有名色观自 <lb n="0758a04" ed="T"/>在行住、有不染行住应知。此不染中，复有 <lb n="0758a05" ed="T"/>说法不染、流转不染应知。</p><p xml:id="pT25p0758a0511" cb:place="inline">为国土净具足故， <lb n="0758a06" ed="T"/>经言“须菩提！若菩萨如是言：‘我国土莊严成 <lb n="0758a07" ed="T"/>就。’”如是等。</p><p xml:id="pT25p0758a0705" cb:place="inline">为无上见智净具足故，经言“须 <lb n="0758a08" ed="T"/>菩提！于意云何？<persName>如来</persName>有肉眼不”乃至“若此 <lb n="0758a09" ed="T"/>三千大千世界”如是等。</p><p xml:id="pT25p0758a0910" cb:place="inline">为随形好身具足故， <lb n="0758a10" ed="T"/>经言“须菩提！于意云何？应以色身成就见如 <lb n="0758a11" ed="T"/>来不”如是等。</p><p xml:id="pT25p0758a1106" cb:place="inline">为相身具足故，经言“须菩提！ <lb n="0758a12" ed="T"/>于意云何？应以相具足见<persName>如来</persName>不”如是等。</p> <lb n="0758a13" ed="T"/><p xml:id="pT25p0758a1301">为语具足故，经言“须菩提！于意云何？<persName>如来</persName>作 <lb n="0758a14" ed="T"/>是念‘我说法’耶”如是等。</p><p xml:id="pT25p0758a1410" cb:place="inline">于心具足中为念 <lb n="0758a15" ed="T"/>处故，经言“须菩提！非众生，非不众生”如是等。 <lb n="0758a16" ed="T"/>为正觉故，经言“须菩提！于意云何？颇有法 <lb n="0758a17" ed="T"/><persName>如来</persName>正觉阿耨多罗三藐三菩提不”如是等。 <lb n="0758a18" ed="T"/>为施设大利法故，经言“复次，须菩提！三千大 <lb n="0758a19" ed="T"/>千世界中，所有<name role="" type="person">须弥山</name>”如是等。</p><p xml:id="pT25p0758a1913" cb:place="inline">为摄取法 <lb n="0758a20" ed="T"/>身故，经言“须菩提！于意云何？应以相具足见 <lb n="0758a21" ed="T"/><persName>如来</persName>不”如是等。“须菩提！于意云何？<persName>如来</persName>可以 <lb n="0758a22" ed="T"/>相具足，正觉阿耨多罗三藐三菩提？莫作是 <lb n="0758a23" ed="T"/>念”者，此義明相具足体非菩提，亦不以相具 <lb n="0758a24" ed="T"/>足为因也，以相是色自性故。</p><p xml:id="pT25p0758a2412" cb:place="inline">为不住涅槃 <lb n="0758a25" ed="T"/>故，经言“须菩提！如是念：‘发行菩萨乘者，有法 <lb n="0758a26" ed="T"/>说断灭’耶”如是等。</p><p xml:id="pT25p0758a2608" cb:place="inline">为不住流转故，经言“须 <lb n="0758a27" ed="T"/>菩提！菩萨于福聚，不应受，不应取”如是等。受 <lb n="0758a28" ed="T"/>者，说有故。取者，取彼道故。如福聚及果中，皆 <lb n="0758a29" ed="T"/>不应者。</p><p xml:id="pT25p0758a2904" cb:place="inline">于行住净中，为威仪行住故，经言 <pb n="0758b" ed="T" xml:id="T25.1510a.0758b"/> <lb n="0758b01" ed="T"/>“若有如是言：‘<persName>如来</persName>若去’”如是等。</p><p xml:id="pT25p0758b0113" cb:place="inline">为名色观 <lb n="0758b02" ed="T"/>破自在行住故，经言“须菩提！若复善家子，善 <lb n="0758b03" ed="T"/>家女，以所有三千大千世界中地尘”如是等。</p> <lb n="0758b04" ed="T"/><p xml:id="pT25p0758b0401">于不染行住中，为说法不染故，经言“须菩提！ <lb n="0758b05" ed="T"/>若复菩萨，以无量无数世界”如是等。为流转 <lb n="0758b06" ed="T"/>不染故，说偈言：“如星翳灯幻，露泡梦电雲，于 <lb n="0758b07" ed="T"/>诸有为法，应当如是观。”此偈显示四种有为 <lb n="0758b08" ed="T"/>相，所谓：自性相，著所住味相，随顺过失相，随 <lb n="0758b09" ed="T"/>顺出離相。于中，自性相者，共相见识，此相 <lb n="0758b10" ed="T"/>如星，应如是见。何以故？无智暗中有彼光故， <lb n="0758b11" ed="T"/>有智明中无彼光故。人法我见如翳，应如是 <lb n="0758b12" ed="T"/>见。何以故？以取无義故。识如灯，应如是见。何 <lb n="0758b13" ed="T"/>以故？渴爱润取缘故炽燃。于中，著所住味相 <lb n="0758b14" ed="T"/>者，味著顚倒境界故。彼如幻，应如是见。何以 <lb n="0758b15" ed="T"/>故？以顚倒见故。于中，随顺过失相者，无常 <lb n="0758b16" ed="T"/>等随顺故。彼露譬喩者，显示相体无有，以随 <lb n="0758b17" ed="T"/>顺无常故。彼泡譬喩者，显示随顺苦体，以受 <lb n="0758b18" ed="T"/>如泡故。若有受，皆是苦，故随有应知：彼苦生故 <lb n="0758b19" ed="T"/>是苦苦，破灭故是壞苦，不相離故是行苦。复 <lb n="0758b20" ed="T"/>于第四禅及无色中，立不苦不乐受，以勝故。</p> <lb n="0758b21" ed="T"/><p xml:id="pT25p0758b2101">于中，随顺出離相者，随顺人法无我，以攀 <lb n="0758b22" ed="T"/>缘故得出離，故说无我以为出離也。随顺者， <lb n="0758b23" ed="T"/>谓过去等行以梦等譬喩，显示彼过去行，以 <lb n="0758b24" ed="T"/>所念处故如梦；现在者，不久时住故如电；未 <lb n="0758b25" ed="T"/>来者，彼粗恶种子似虚空引心出故如雲。如 <lb n="0758b26" ed="T"/>是知三世行转生已，则通达无我，此显示随 <lb n="0758b27" ed="T"/>顺出離相。</p><p xml:id="pT25p0758b2705" cb:place="inline">彼住处等，略为八种亦得满足，所 <lb n="0758b28" ed="T"/>谓：摄住处，波罗蜜净住处，欲住处，離障碍住 <lb n="0758b29" ed="T"/>处，净心住处，究竟住处，廣大住处，甚深住处。 <pb n="0758c" ed="T" xml:id="T25.1510a.0758c"/> <lb n="0758c01" ed="T"/>于中，摄住处者，谓发心。波罗蜜净住处者， <lb n="0758c02" ed="T"/>谓波罗蜜相应行。欲住处者，谓欲得色身、法 <lb n="0758c03" ed="T"/>身。離障碍住处者，谓馀十二种。净心住处者， <lb n="0758c04" ed="T"/>谓证道。究竟住处者，谓自此已上皆求<persName>佛</persName>地。 <lb n="0758c05" ed="T"/>廣大及甚深住处者，通一切处。</p><p xml:id="pT25p0758c0513" cb:place="inline">于初住处 <lb n="0758c06" ed="T"/>中，若说“菩萨应生如是心：‘所有众生’”如是等， <lb n="0758c07" ed="T"/>此为廣大。若复说言“若菩萨众生想转”如是 <lb n="0758c08" ed="T"/>等，此为甚深。于第二住处中，若说“菩萨不 <lb n="0758c09" ed="T"/>住于事，应行佈施”如是等，此为甚深。若复说 <lb n="0758c10" ed="T"/>言“彼所有福聚，不可量取”如是等，此为廣大。</p> <lb n="0758c11" ed="T"/><p xml:id="pT25p0758c1101">如是于馀住处中，廣大、甚深等随所相应 <lb n="0758c12" ed="T"/>应知。</p> <lb n="0758c13" ed="T"/><p xml:id="pT25p0758c1301">已说住处。何者对治？彼如是相应行相行诸 <lb n="0758c14" ed="T"/>住处时，有二种对治应知，谓邪行及共见正 <lb n="0758c15" ed="T"/>行。此中，见者，谓分别也。</p><p xml:id="pT25p0758c1510" cb:place="inline">于初住处中，若说“菩 <lb n="0758c16" ed="T"/>萨应生如是心：‘所有众生’”等，此是邪行对治， <lb n="0758c17" ed="T"/>生如是心是菩萨邪行。若复说言“若菩萨众 <lb n="0758c18" ed="T"/>生想转”等，此为共见正行对治。此分别执，菩 <lb n="0758c19" ed="T"/>萨亦应断，谓“我应灭度众生”故。</p><p xml:id="pT25p0758c1913" cb:place="inline">于第二住 <lb n="0758c20" ed="T"/>处中，若说“应行佈施”，此为邪行对治，非无布 <lb n="0758c21" ed="T"/>施是菩萨邪行。若复说言“住于事”等，是共见 <lb n="0758c22" ed="T"/>正行对治。此分别执，菩萨亦应断，谓“应行布 <lb n="0758c23" ed="T"/>施”故。</p><p xml:id="pT25p0758c2303" cb:place="inline">何者不失？谓離二边。云何二边？谓增益 <lb n="0758c24" ed="T"/>边、损减边。若于如言词法中，分别执有自性， <lb n="0758c25" ed="T"/>是增益边。若于法无我事中而执为无，是损 <lb n="0758c26" ed="T"/>减边。于中，若说言“<persName>世尊</persName>！若福聚，非聚”者，此遮 <lb n="0758c27" ed="T"/>增益边，以无彼福聚分别自性故。若复说言 <lb n="0758c28" ed="T"/>“是故<persName>如来</persName>说福聚”，此遮损减边，以彼虽不如 <lb n="0758c29" ed="T"/>言词有自性，而有可说事，以<persName>如来</persName>说福聚故， <pb n="0759a" ed="T" xml:id="T25.1510a.0759a"/> <lb n="0759a01" ed="T"/>此得显示如是。“须菩提！<persName>佛</persName>法、<persName>佛</persName>法者，<persName>如来</persName>说 <lb n="0759a02" ed="T"/>非<persName>佛</persName>法”者，此遮增益边。“是名<persName>佛</persName>法”者，此遮损 <lb n="0759a03" ed="T"/>减边。于中，<persName>如来</persName>说非<persName>佛</persName>法者，显示不共義。是 <lb n="0759a04" ed="T"/>名<persName>佛</persName>法者，显示相应義。何者是相应？若<persName>佛</persName>法 <lb n="0759a05" ed="T"/>如说有自性者，则<persName>如来</persName>不说<persName>佛</persName>法，以虽不说 <lb n="0759a06" ed="T"/>亦自知故，是故无有自性；为世谛故，<persName>如来</persName>说 <lb n="0759a07" ed="T"/>名<persName>佛</persName>法。如是，于一切处显示不共及相应義 <lb n="0759a08" ed="T"/>应知。</p><p xml:id="pT25p0759a0803" cb:place="inline">复次，<persName>佛</persName>法者，摄波罗蜜事及念处等菩 <lb n="0759a09" ed="T"/>提分应知。菩萨離此二边故，于彼对治不复 <lb n="0759a10" ed="T"/>更失，故名不失。</p><p xml:id="pT25p0759a1007" cb:place="inline">何者地？此地有三种，谓信 <lb n="0759a11" ed="T"/>行地、净心地、<persName>如来</persName>地。于中，十六住处显示信 <lb n="0759a12" ed="T"/>行地，证道住处是净心地，究竟住处是<persName>如来</persName> <lb n="0759a13" ed="T"/>地。</p><p xml:id="pT25p0759a1302" cb:place="inline">云何立名？名“金刚能断”者，此名有二義 <lb n="0759a14" ed="T"/>相应应知，如说入正见行、入邪见行故。金刚 <lb n="0759a15" ed="T"/>者，细、牢故。细者，智因故。牢者，不可壞故。能断 <lb n="0759a16" ed="T"/>者，般若波罗蜜中闻思修所断，如金刚断处 <lb n="0759a17" ed="T"/>而断故，是名金刚能断。又如画金刚形，初、後 <lb n="0759a18" ed="T"/>阔，中则狭。如是，般若波罗蜜中，狭者谓净心 <lb n="0759a19" ed="T"/>地，初、後阔者谓信行地、<persName>如来</persName>地。此显示不共 <lb n="0759a20" ed="T"/>義也。</p><p xml:id="pT25p0759a2003" cb:place="inline">彼五种義句，上上依止应知，彼等皆依 <lb n="0759a21" ed="T"/>止地故说。</p><p xml:id="pT25p0759a2105" cb:place="inline">修多罗身相续，此義句今当说。世 <lb n="0759a22" ed="T"/>尊何故以寂静者威仪而坐也？显示唯寂静 <lb n="0759a23" ed="T"/>者，于法能觉、能说故。</p><p xml:id="pT25p0759a2309" cb:place="inline">何故上座须菩提问 <lb n="0759a24" ed="T"/>也？有六因缘：为断疑故，为起信解故，为入甚 <lb n="0759a25" ed="T"/>深義故，为不退转故，为生欢喜故，为正法久 <lb n="0759a26" ed="T"/>住故。即是般若波罗蜜令<persName>佛</persName>种不断。云何以 <lb n="0759a27" ed="T"/>此令<persName>佛</persName>种不断也？若有疑者，得断疑故；有乐 <lb n="0759a28" ed="T"/>福德而心未成熟诸菩萨等，闻多福德，于般 <lb n="0759a29" ed="T"/>若波罗蜜起信解故；已成熟心者，入甚深義 <pb n="0759b" ed="T" xml:id="T25.1510a.0759b"/> <lb n="0759b01" ed="T"/>故；已得不轻贱者，由贪受持修行，有多功德 <lb n="0759b02" ed="T"/>不复退转故；已得顺摄及净心者，于法自入 <lb n="0759b03" ed="T"/>及见生欢喜故；能令未来世大乘教久住者 <lb n="0759b04" ed="T"/>故。若略说：疑者令见故，乐福德及心已成熟 <lb n="0759b05" ed="T"/>诸菩萨等摄受故，已得不轻贱者令精勤心 <lb n="0759b06" ed="T"/>故，已净心者令欢喜故。</p><p xml:id="pT25p0759b0610" cb:place="inline">诸菩萨有七种大 <lb n="0759b07" ed="T"/>故，此大众生名<name role="" type="person">摩诃萨埵</name>。何者七种大？谓：法 <lb n="0759b08" ed="T"/>大，心大，信解大，净心大，资粮大，时大，果报大， <lb n="0759b09" ed="T"/>如《菩萨地持》中说。</p><p xml:id="pT25p0759b0908" cb:place="inline">经言“善摄第一”，善摄者，于 <lb n="0759b10" ed="T"/>诸菩萨所，何者善摄？何者第一也？利乐相应 <lb n="0759b11" ed="T"/>为善摄第一，有六种应知：一时，二差别，三高 <lb n="0759b12" ed="T"/>大，四牢固，五普遍，六异相。何者时？现见法 <lb n="0759b13" ed="T"/>及未来故，彼菩萨善摄中，乐者是现见法，利 <lb n="0759b14" ed="T"/>者是未来世。何者差别？于世间三摩钵帝 <lb n="0759b15" ed="T"/>及出世圣者声闻、独觉等善摄中差别故。何 <lb n="0759b16" ed="T"/>者高大？此善摄无有上故。何者牢固？谓毕竟 <lb n="0759b17" ed="T"/>故。何者普遍？自然于自他身善摄故。何者 <lb n="0759b18" ed="T"/>异相？于未净菩萨善摄中勝上故。</p><p xml:id="pT25p0759b1814" cb:place="inline">经言“第 <lb n="0759b19" ed="T"/>一付嘱”者，何者第一付嘱？有六种因缘：一入 <lb n="0759b20" ed="T"/>处，二法尔得，三转教，四不失，五悲，六尊重。 <lb n="0759b21" ed="T"/>何者入处？于善友所，善付嘱故。何者法尔得？ <lb n="0759b22" ed="T"/>已得善摄菩萨，于他所法尔善摄故。何者转 <lb n="0759b23" ed="T"/>教？“汝等于馀菩萨应当善摄”，是名转教。此等 <lb n="0759b24" ed="T"/>三种，如其次第，即是不失及悲、尊重等应知。</p> <lb n="0759b25" ed="T"/><p xml:id="pT25p0759b2501">何故唯问发行菩萨乘？为三种菩提差别故。 <lb n="0759b26" ed="T"/>以善问故，于上座须菩提所应称“善哉！”</p><p xml:id="pT25p0759b2616" cb:place="inline">所有 <lb n="0759b27" ed="T"/>众生、众生所摄者，总相说也。卵生等者差别 <lb n="0759b28" ed="T"/>说也。又，受生、依止、境界所摄，差别应知。乃至 <lb n="0759b29" ed="T"/>化生等者，受生别故；若有色、若无色者，依止 <pb n="0759c" ed="T" xml:id="T25.1510a.0759c"/> <lb n="0759c01" ed="T"/>别故；若有想、若无想、若非有想非无想者，境 <lb n="0759c02" ed="T"/>界所摄别故。所有众生界施设住、施设已者， <lb n="0759c03" ed="T"/>谓上种种相住众生界，<persName>佛</persName>施设说也。</p><p xml:id="pT25p0759c0315" cb:place="inline">“我皆令 <lb n="0759c04" ed="T"/>入涅槃”者，何故愿此不可得義？生所摄故无 <lb n="0759c05" ed="T"/>过，以皆是生故。如所说，卵生等生幷入愿数 <lb n="0759c06" ed="T"/>者，彼卵生、湿生、无想及非有想非无想等则 <lb n="0759c07" ed="T"/>不能。</p><p xml:id="pT25p0759c0703" cb:place="inline">云何能令一切众生入涅槃也？有三因 <lb n="0759c08" ed="T"/>缘故：难处生者待时故，非难处生未成熟者 <lb n="0759c09" ed="T"/>成熟之故，已成熟者解脱之故。</p><p xml:id="pT25p0759c0913" cb:place="inline">何故说无馀 <lb n="0759c10" ed="T"/>涅槃界，不直说涅槃？若如是，便与<persName>世尊</persName>所说 <lb n="0759c11" ed="T"/>初禅等方便涅槃不别故。彼自以丈夫力故， <lb n="0759c12" ed="T"/>无<persName>佛</persName>亦得，但非究竟。何故不说有馀涅槃界？ <lb n="0759c13" ed="T"/>彼共果故，自以夙业，又値<persName>佛</persName>说而得果故，又 <lb n="0759c14" ed="T"/>非一向身苦有馀故。如是涅槃及有馀涅槃 <lb n="0759c15" ed="T"/>等，丈夫力果故、共果故、非究竟果故、非一向 <lb n="0759c16" ed="T"/>果故，是故说无馀。</p><p xml:id="pT25p0759c1608" cb:place="inline">“如是无量众生入涅槃已” <lb n="0759c17" ed="T"/>者，显示卵生等生一一无量故。</p><p xml:id="pT25p0759c1713" cb:place="inline">“无有众生得 <lb n="0759c18" ed="T"/>涅槃”者，此何義？如菩萨自得涅槃，无别众生。 <lb n="0759c19" ed="T"/>何以故？若菩萨众生想转，则不名菩萨者。此 <lb n="0759c20" ed="T"/>何義？若菩萨于众生所他想转，非自体想，不 <lb n="0759c21" ed="T"/>名菩萨故。何以故？若众生想、命想、人想转，不 <lb n="0759c22" ed="T"/>名菩萨者。此何義？若以烦恼心，取众生、命、人 <lb n="0759c23" ed="T"/>想转，彼则有我想，及于众生中有众生想转。 <lb n="0759c24" ed="T"/>菩萨于彼不转已，断我见故，得自行<note place="inline">行者谓五阴行</note>平 <lb n="0759c25" ed="T"/>等相故，信解自他平等。彼菩萨非众生、命、人 <lb n="0759c26" ed="T"/>取见者，此是其義。</p><p xml:id="pT25p0759c2608" cb:place="inline">复次，经言“菩萨应生如是 <lb n="0759c27" ed="T"/>心”者，显示菩萨应如是住中欲愿也。若菩萨 <lb n="0759c28" ed="T"/>我想转，不名菩萨者，显示应如是修行中相 <lb n="0759c29" ed="T"/>应三摩钵帝时也。若众生想、命想、人想转，不 <pb n="0760a" ed="T" xml:id="T25.1510a.0760a"/> <lb n="0760a01" ed="T"/>名菩萨者，显示应如是降伏心中摄散时也。 <lb n="0760a02" ed="T"/>如菩萨相应三摩钵帝散时，众生想亦不转， <lb n="0760a03" ed="T"/>如彼尔焰相住故。是故，无有众生得涅槃者， <lb n="0760a04" ed="T"/>此得成就彼欲愿者摄诸住处为最勝，彼相 <lb n="0760a05" ed="T"/>应行相行馀住处时，依止欲愿决定得故。此 <lb n="0760a06" ed="T"/>欲愿義，不复解释。</p><p xml:id="pT25p0760a0608" cb:place="inline">自此後，馀住处中，有五种 <lb n="0760a07" ed="T"/>随所相应而解释应知：一依義，二说相，三摄 <lb n="0760a08" ed="T"/>持，四安立，五显现。</p> <lb n="0760a09" ed="T"/><p xml:id="pT25p0760a0901">住处对治为依義；即彼住处为说相；欲愿为 <lb n="0760a10" ed="T"/>摄持；住处第一義为安立；相应三摩提为显 <lb n="0760a11" ed="T"/>现。</p><p xml:id="pT25p0760a1102" cb:place="inline">于波罗蜜净住处中，经言“菩萨不住于 <lb n="0760a12" ed="T"/>物，应行佈施”等，此为依義，显示对治住著故。 <lb n="0760a13" ed="T"/>经言“应行施”者，此为说相，六波罗蜜初摄一 <lb n="0760a14" ed="T"/>切檀那体性故。檀那有三种：一资生施者，谓 <lb n="0760a15" ed="T"/>檀那波罗蜜；二无畏施者，谓尸罗波罗蜜、羼提 <lb n="0760a16" ed="T"/>波罗蜜；三法施者，谓毘梨耶波罗蜜、禅那波 <lb n="0760a17" ed="T"/>罗蜜、钵罗肾攘波罗蜜等。若无精进，于受法 <lb n="0760a18" ed="T"/>人所为说法时，疲倦故不能说法。若无定，则 <lb n="0760a19" ed="T"/>贪于信敬供养，及不能忍寒热等逼恼故，染 <lb n="0760a20" ed="T"/>心说法。若无智慧，便顚倒说法，多有过故。不 <lb n="0760a21" ed="T"/>離此三得成法施。</p><p xml:id="pT25p0760a2108" cb:place="inline">彼诸波罗蜜有二种果，谓 <lb n="0760a22" ed="T"/>未来、现在。未来果者，檀那波罗蜜得大福报； <lb n="0760a23" ed="T"/>尸罗波罗蜜得自身具足，谓释、梵等；羼提波 <lb n="0760a24" ed="T"/>罗蜜得大伴助、大眷属；毘離耶波罗蜜得果 <lb n="0760a25" ed="T"/>报等不断绝；禅那波罗蜜得生身不可损壞； <lb n="0760a26" ed="T"/>钵罗肾攘波罗蜜得诸根猛利及多诸悦乐， <lb n="0760a27" ed="T"/>于大人众中得自在等。现在果者，得一切信 <lb n="0760a28" ed="T"/>敬供养及现法涅槃等。</p><p xml:id="pT25p0760a2810" cb:place="inline">于中，若菩萨求未来 <lb n="0760a29" ed="T"/>果故行施，为住物行施，如所施物还望得彼 <pb n="0760b" ed="T" xml:id="T25.1510a.0760b"/> <lb n="0760b01" ed="T"/>物果，是故经言“不住于物，应行佈施”。若求未来 <lb n="0760b02" ed="T"/>尸罗等果故行施，为有所住行施，是故经言 <lb n="0760b03" ed="T"/>“无所住，应行佈施”。尸罗等果有众多，不可分 <lb n="0760b04" ed="T"/>别故，总名有所<anchor xml:id="nkr_note_add_0760b0401" n="0760b0401"/><anchor xml:id="beg0760b0401" n="0760b0401"/>住<anchor xml:id="end0760b0401"/>。若求现在果信敬、供养等 <lb n="0760b05" ed="T"/>故行施，为住色、声、香、味、触行施，故经言“不住 <lb n="0760b06" ed="T"/>色”等。若求现法涅槃故行施，为住法行施，故 <lb n="0760b07" ed="T"/>经言“不住于法，应行佈施。”</p><p xml:id="pT25p0760b0711" cb:place="inline">又，经言“应行佈施” <lb n="0760b08" ed="T"/>者，即说摄持施之欲愿故。经言“不住行施” <lb n="0760b09" ed="T"/>者，即此不住，为安立第一義故。于中，以不住 <lb n="0760b10" ed="T"/>故，显示如所有事第一義，不住物等是所有 <lb n="0760b11" ed="T"/>事。经言“菩萨应如是行施，不住于相想”者， <lb n="0760b12" ed="T"/>此为显示，谓相应三昧及摄散心，于此二时 <lb n="0760b13" ed="T"/>不住相想。如是建立不住已，或有菩萨贪福 <lb n="0760b14" ed="T"/>德故，于此不堪，为令堪故，<persName>世尊</persName>显示不住行 <lb n="0760b15" ed="T"/>施福聚甚多犹如虚空，有三因缘：一遍一切 <lb n="0760b16" ed="T"/>处，谓于住、不住相中福生故；二宽廣高大殊 <lb n="0760b17" ed="T"/>勝故；三无尽究竟不穷故。</p><p xml:id="pT25p0760b1711" cb:place="inline">为欲得色身住 <lb n="0760b18" ed="T"/>处故，经言：“须菩提！于意云何？应以相具足见 <lb n="0760b19" ed="T"/><persName>如来</persName>不”此为依義，显示对治<persName>如来</persName>色身慢故。</p> <lb n="0760b20" ed="T"/><p xml:id="pT25p0760b2001">经言“相具足”者，此为说相，显示<persName>如来</persName>色身 <lb n="0760b21" ed="T"/>故。上座须菩提言“不也”，为成满此義故。<persName>世尊</persName> <lb n="0760b22" ed="T"/>说“须菩提！所有相具足者，彼为虚<anchor xml:id="nkr_note_add_0760b2201" n="0760b2201"/><anchor xml:id="beg0760b2201" n="0760b2201"/>妄<anchor xml:id="end0760b2201"/>”，此即显欲 <lb n="0760b23" ed="T"/>愿。于如是義中，应摄持故，及即是安立第一 <lb n="0760b24" ed="T"/>義。于第一義中，相具足为虚妄，非相具足为 <lb n="0760b25" ed="T"/>不虚妄。经言“如是诸相非相，应见<persName>如来</persName>”者，此 <lb n="0760b26" ed="T"/>为显现，谓相应三昧及摄散心时，于彼相中 <lb n="0760b27" ed="T"/>非相见故。</p><p xml:id="pT25p0760b2705" cb:place="inline">为欲得言说法身住处故，经言“颇 <lb n="0760b28" ed="T"/>有众生，于未来世于如是修多罗句说”等。于 <lb n="0760b29" ed="T"/>中，修多罗句说者，谓所有義应知。何者为句？ <pb n="0760c" ed="T" xml:id="T25.1510a.0760c"/> <lb n="0760c01" ed="T"/>如上所说七种義句。上座须菩提作是念“于 <lb n="0760c02" ed="T"/>未来世，无有生实想”者，为遮此故。<persName>世尊</persName>言 <lb n="0760c03" ed="T"/>“有正法欲灭时”者，谓修行渐灭时应知。</p><p xml:id="pT25p0760c0316" cb:place="inline">次 <lb n="0760c04" ed="T"/>後，<persName>世尊</persName>为如是显示修行、如是集因、如是善 <lb n="0760c05" ed="T"/>友摄受、如是摄福德相应、如是实想中当得 <lb n="0760c06" ed="T"/>实想故，经言“有戒，有功德，有智慧者”，此增 <lb n="0760c07" ed="T"/>上戒等三学。显示修行功德者，少欲等功德 <lb n="0760c08" ed="T"/>为初，乃至三摩提等。经言“已得供养无量 <lb n="0760c09" ed="T"/>百千诸<persName>佛</persName>，乃至一心净信”等，此显示集因。一 <lb n="0760c10" ed="T"/>心净信尙得如是业，何况生实想也。经言“如 <lb n="0760c11" ed="T"/>来悉知”者，知名身。“<persName>如来</persName>悉见”者，见色身。谓于 <lb n="0760c12" ed="T"/>一切行、住所作中，知其心、见其依止故。此等 <lb n="0760c13" ed="T"/>显示善友所摄。经言“生取无量福聚”者，此 <lb n="0760c14" ed="T"/>显示摄福德。生者，福正起时故。取者，即彼灭 <lb n="0760c15" ed="T"/>时摄持种子故。</p><p xml:id="pT25p0760c1507" cb:place="inline">经言“是诸菩萨无复我想、众 <lb n="0760c16" ed="T"/>生想转”，乃至言“若法想转，即为有我取”者，此 <lb n="0760c17" ed="T"/>显示实想，对治五种邪取故。何者五邪取？一 <lb n="0760c18" ed="T"/>外道，二内法、凡夫及声闻，三增上慢菩萨，四 <lb n="0760c19" ed="T"/>世间共想定，五无想定。第一者，我等想转。第 <lb n="0760c20" ed="T"/>二者，法想转。第三者，无法想转，此犹有法取。 <lb n="0760c21" ed="T"/>有法取者，谓取无法故。第四者，有想转。第五 <lb n="0760c22" ed="T"/>者，无想转。是诸菩萨于彼皆不转也，此中显 <lb n="0760c23" ed="T"/>了有戒乃至当生无量福聚等。</p><p xml:id="pT25p0760c2313" cb:place="inline">经言“何以故” <lb n="0760c24" ed="T"/>者，此言是中邪取，但法及非法想转，非我等 <lb n="0760c25" ed="T"/>想，以想及依止不转故。然于我想中随眠不 <lb n="0760c26" ed="T"/>断故，则为有我取，是故经言“是诸菩萨，若起 <lb n="0760c27" ed="T"/>法想，则为有我取”等、“若无法想转，则为有我 <lb n="0760c28" ed="T"/>取”等。此我等想转中，馀義犹未说。经言“则为 <lb n="0760c29" ed="T"/>有我取”者，于中，取自体相续为我想，我所取 <pb n="0761a" ed="T" xml:id="T25.1510a.0761a"/> <lb n="0761a01" ed="T"/>为众生想，谓我乃至寿住取为命想，辗转<anchor xml:id="nkr_note_add_0761a0101" n="0761a0101"/><anchor xml:id="beg0761a0101" n="0761a0101"/>取<anchor xml:id="end0761a0101"/> <lb n="0761a02" ed="T"/>馀趣取为人想应知。</p><p xml:id="pT25p0761a0209" cb:place="inline">于中，言当生实想者，此 <lb n="0761a03" ed="T"/>为依義，显示对治不实想故。言于此修多罗 <lb n="0761a04" ed="T"/>句说中者，此为说相，显示言说法身故，即彼 <lb n="0761a05" ed="T"/>当生实想中言当生者，是欲愿摄持者。是诸 <lb n="0761a06" ed="T"/>菩萨无复我想转等者，是安立第一義。“须菩 <lb n="0761a07" ed="T"/>提！不应取法、非法”者，是显了，谓相应三摩钵帝 <lb n="0761a08" ed="T"/>及摄散心时，不应取法、非法者，于法体及法 <lb n="0761a09" ed="T"/>无我幷不分别故。</p><p xml:id="pT25p0761a0908" cb:place="inline">又，言说法身要義者，经言 <lb n="0761a10" ed="T"/>“以是義故，<persName>如来</persName>常说筏喩法门，若解此者，法 <lb n="0761a11" ed="T"/>尙应捨，何况非法。”故法尙应捨者，实想生故； <lb n="0761a12" ed="T"/>何况非法者，理不应故。略说显示，菩萨欲得 <lb n="0761a13" ed="T"/>言说法身，不应作不实想。</p><p xml:id="pT25p0761a1311" cb:place="inline">为欲得智相至得 <lb n="0761a14" ed="T"/>法身住处故，经言“须菩提！于意云何？有法如 <lb n="0761a15" ed="T"/>来于阿耨多罗三藐三菩提中正觉耶？”此为 <lb n="0761a16" ed="T"/>依義，显示翻于正觉菩提<anchor xml:id="nkr_note_add_0761a1601" n="0761a1601"/><anchor xml:id="beg0761a1601" n="0761a1601"/>取<anchor xml:id="end0761a1601"/>故，说法者正觉 <lb n="0761a17" ed="T"/>所摄故。经言“有法可说取阿耨多罗三藐三 <lb n="0761a18" ed="T"/>菩提”者，是为说相，显示至得法身故。无有定 <lb n="0761a19" ed="T"/>法者，上座须菩提导<persName>佛</persName>意故⸺世谛故，有菩提 <lb n="0761a20" ed="T"/>及得，是为欲愿摄持，以方便故，二俱为有；若 <lb n="0761a21" ed="T"/>如<persName>世尊</persName>意说者，二俱无有。为显此故，言“如我 <lb n="0761a22" ed="T"/>解<persName>世尊</persName>所说義”等。</p><p xml:id="pT25p0761a2208" cb:place="inline">经言“何以故？<persName>如来</persName>所说法， <lb n="0761a23" ed="T"/>不可取，不可说，非法非非法”者，是安立第一 <lb n="0761a24" ed="T"/>義。由说法故、知得菩提故，于说法中安立第 <lb n="0761a25" ed="T"/>一義。于中，不可取者，谓正闻时。不可说者，谓 <lb n="0761a26" ed="T"/>演说时。非法者，分别性故。非非法者，法无我 <lb n="0761a27" ed="T"/>故。</p><p xml:id="pT25p0761a2702" cb:place="inline">经言“何以故？以无为故得名圣人”者，无为 <lb n="0761a28" ed="T"/>者，无分别義也，是故菩萨有学得名。无起无作 <lb n="0761a29" ed="T"/>中，<persName>如来</persName>转依，名为淸净，是故<persName>如来</persName>无学得名。 <pb n="0761b" ed="T" xml:id="T25.1510a.0761b"/> <lb n="0761b01" ed="T"/>于中，初无为義者，三摩钵帝相应，及折伏散 <lb n="0761b02" ed="T"/>乱时显了故。第二无为，唯第一義者，无上觉 <lb n="0761b03" ed="T"/>故。自此已後一切住处中，皆显以无为故 <lb n="0761b04" ed="T"/>得名圣人应知。前诸住处中未说无为得名， <lb n="0761b05" ed="T"/>于此说阿耨多罗三藐三菩提中无为已竟。</p> <lb n="0761b06" ed="T"/><p xml:id="pT25p0761b0601">福相至得法身住处。云何显示即彼所有言 <lb n="0761b07" ed="T"/>说法身，出生<persName>如来</persName>福相至得法身？于彼乃至 <lb n="0761b08" ed="T"/>说一四句偈，生福甚多，况复<persName>如来</persName>所有福相 <lb n="0761b09" ed="T"/>至得法身。以何因缘，于言说法身中如是说 <lb n="0761b10" ed="T"/>一四句偈能生多福？为成就此義故，经言“何 <lb n="0761b11" ed="T"/>以故？<persName>如来</persName>阿耨多罗三藐三菩提从此出”者，于 <lb n="0761b12" ed="T"/>中，普集十法、行阿含故；诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>从此生者， <lb n="0761b13" ed="T"/>世谛故言<persName>佛</persName>出生。以有菩提故，即此二幷故， <lb n="0761b14" ed="T"/>名为<persName>佛</persName>法。以菩提及<persName>佛</persName>故，经言“须菩提！<persName>佛</persName>法、 <lb n="0761b15" ed="T"/><persName>佛</persName>法者，即非<persName>佛</persName>法”。</p><p xml:id="pT25p0761b1508" cb:place="inline">复次，经言“其所生福，勝彼 <lb n="0761b16" ed="T"/>无量阿僧祇”者，此为依義，显示对治福不生 <lb n="0761b17" ed="T"/>故。于中，其福者，此为说相，显示福相法身故。 <lb n="0761b18" ed="T"/>勝彼者，显示欲愿摄持故。经言“<persName>世尊</persName>！是福聚， <lb n="0761b19" ed="T"/>即非福聚，是故<persName>如来</persName>说福聚”，及言“须菩提！<persName>佛</persName> <lb n="0761b20" ed="T"/>法、<persName>佛</persName>法者，即非<persName>佛</persName>法，是名<persName>佛</persName>法”者，以此福聚 <lb n="0761b21" ed="T"/>及<persName>佛</persName>法，为摄取<persName>如来</persName>福相法身中安立第一 <lb n="0761b22" ed="T"/>義故、为随顺无为得名故，相应三摩钵帝及 <lb n="0761b23" ed="T"/>折伏散乱不复显了。</p><p xml:id="pT25p0761b2309" cb:place="inline">言“甚多，<persName>婆伽婆</persName>”、“甚多，修 <lb n="0761b24" ed="T"/>伽陀”二语者，显示摄心、持心。以摄自心，故言 <lb n="0761b25" ed="T"/>受持。为他说者，解释句味故。无量者，过譬喩 <lb n="0761b26" ed="T"/>故。阿僧祇者，显多故。</p> <lb n="0761b27" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>金刚般若论</title>卷上</cb:jhead></cb:juan> </cb:div></body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0757b0901" to="#end0757b0901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">抟<note type="cf1">T25n1510bp0780b01</note></lem><rdg wit="#wit.orig">搏</rdg></app> <app from="#beg0757c1001" to="#end0757c1001"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">抟<note type="cf1">T25n1510bp0780b01</note></lem><rdg wit="#wit.orig">搏</rdg></app> <app from="#beg0760b0401" to="#end0760b0401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">住</lem><rdg wit="#wit.orig">往</rdg></app> <app from="#beg0760b2201" to="#end0760b2201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">妄</lem><rdg wit="#wit.orig">虚</rdg></app> <app from="#beg0761a0101" to="#end0761a0101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">取</lem><rdg wit="#wit.orig">趣</rdg></app> <app from="#beg0761a1601" to="#end0761a1601"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">取</lem><rdg wit="#wit.orig">耶</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0757001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757001">此金刚般若论上下二卷与宋元明三本之金刚般若波罗蜜经论上中下三卷相当矣但内容大异今以宋元对挍明本别附卷末</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0757b0901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0757b0901">抟【CB】，搏【大】</note> <note n="0757c1001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0757c1001">抟【CB】，搏【大】</note> <note n="0760b0401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0760b0401">住【CB】，往【大】</note> <note n="0760b2201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0760b2201">妄【CB】，虚【大】</note> <note n="0761a0101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0761a0101">取【CB】，趣【大】</note> <note n="0761a1601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0761a1601">取【CB】，耶【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>